Премьера «Жидовки» Галеви в Михайловском театре. Жидовка еврейка иудейка Галеви жидовка

Семья и отношения 13.01.2024

В результате взрывное устройство обнаружено не было, а личность телефонного террориста не установлена. Однако афиши пришлось «перепечатать»: датой состоявшейся премьеры стало 19 февраля – и с опозданием на день мы, наконец, отправляемся в театр…

Премьера «Жидовки» Галеви («La Juive», 1835) на французском языке с участием приглашенных зарубежных солистов – далее мы будем придерживаться именно этого исторического названия, так как оперы с названием «Иудейка» автор этих строк просто не знает! – стала, без преувеличения, большим событием в музыкальной жизни Санкт-Петербурга. И пусть постановке дали именно такое название, это всё же лучше, чем лакированная «амебоподобная» формулировка «Дочь Кардинала», название, под которым с этой партитурой в России познакомились еще в XIX веке. Если уж быть совсем точными, то слово «иудей» («иудейка») в своем первоначальном историческом аспекте просто означало жителя (жительницу) древней ветхозаветной Иудеи – и лишь только контекстная отсылка к локализации оперного сюжета исключает эту двусмысленность: именно поэтому оригинальное привычное название предпочтительнее. Рассматривался, кстати, и третий вариант перевода – «Еврейка», но его следует признать самым неудачным, ибо он совершенно не отражает ключевую идею оперы, основной конфликт которой построен на межконфессиональной непримиримости, в данном случае – на религиозно-идеологическом противостоянии христиан-католиков и евреев-иудеев (то есть в данном случае – носителей иудейской веры).

На постановку оперы «Жидовка» Михайловский театр собрал под свои знамена интернациональную команду. Словак Петер Феранец, нынешний музыкальный руководитель и главный дирижер Михайловского театра, – наш «давний знакомец», известный тем, что с середины 90-х годов прошлого века за несколько лет работы в качестве главного дирижера Большого театра вписал в его историю одну из малозаметных творческих страниц. Французский режиссер Арно Бернар – фигура в современном музыкальном мире явно не номенклатурная. В частности, среди его обращений к французскому репертуару – такие названия, как «Гугеноты» Мейербера (фестиваль в Мартина Франка, 2002) и «Король Лахорский» Массне (театр «Ла Фениче» в Венеции, 2004), а из постановок последнего времени – «Кармен» в Токио и Хельсинки. В тандеме с режиссером-постановщиком числится и тройка театральных художников австро-немецкой школы – Герберт Мурауер (сценограф), Эва-Марейке Улих (костюмный дизанер) и Рейнхард Трауб (свет).

На страницах программки публике было услужливо сообщено, что события оперы происходят в 30-е годы XX века в условной европейской стране . Однако четкая и намеренно подчеркнутая атрибутика немецкого орла безошибочно причисляет эту зловещую стальную птицу к отряду «Deutschland» и не оставляет никаких сомнений, что мы в Германии, а значит, тема холокоста, еврейских гетто, газовых камер и ужасов Треблинки ожила в этой постановке самым изощренно закрученным образом. Безусловно, забывать об этом нельзя, но ведь эта опера, глубоко романтическая по своей сути, вовсе не об этом! Хитросплетения ее либретто, принадлежащего перу Эжена Скриба, вполне достойны «Трубадура» Верди – Каммарано! Драматическая коллизия «Жидовки», основанная на извечной борьбе чувства и долга, имеет лишь романтико-религиозную подоплеку и не несет на себе никаких политических аллюзий: для первой половины XIX века она является одним из гениальных воплощений изысканного помпезно-исторического стиля большой французской оперы, музыкальным камертоном именно той эпохи, когда она была создана…

Но как раз этого режиссер петербургской постановки понять никак не хочет и заявляет следующее: «Перенос во времени необходим, не подумайте, что пришел режиссер и ни с того ни с сего перенес время действия в спектакле, прием ради приема… Нет, этот перенос во времени призван, прежде всего, актуализировать действие. Тем более что опера Галеви в основе имеет сюжет, необыкновенно актуальный для века двадцатого». Насчет «актуальности сюжета для века двадцатого» поспорить трудно, однако сама эта актуализация еврейского вопроса, предпринятая постановщиками в том виде, в каком он видится из века двадцать первого современным оперным театром, терпит полное фиаско в силу совершенно неприемлемой вульгарности режиссерско-сценографического выражения. Начинаясь прямо с увертюры, постоянные сценические притеснения и погромы еврейского населения красной нитью проходят через весь спектакль.

Здесь есть и свои оголтелые «краснорубашечники» (в буквальном смысле), и свой «министр пропаганды», персонаж по имени Руджеро (в этой постановке он мэр города, где происходят события); есть и свои «пункты отправки» евреев на базе мэрии, и, в общем и целом, «достаточно положительный» Кардинал Де Броньи, и явно малодушный Леопольд (теперь он военачальник, стоящий на службе режима), христианин, запятнавший себя связью с Рахилью, приемной дочерью Элеазара, и, наконец, сам еврей-ортодокс Элеазар, музыкальный образ которого, созданный Галеви, настолько притягателен, что невольно проникаешься к нему живым и искренним сочувствием.

«Сценография и режиссура этой постановки, – развивает свою мысль Арно Бернар, – продиктованы текстом и партитурой, ни одного слова не было изменено, я полностью следовал за музыкой. На мой взгляд, современная публика нуждается в активном вовлечении в происходящее на сцене, и оперному режиссеру приходится с этим считаться». Однако его «идея фикс» укрупнить проблему противостояния толпы и отдельной личности как раз и становится искусственно выстроенным перпендикуляром по отношению к музыке : именно поэтому и приходится вовлекать публику «поперек всего этого» самыми немыслимыми средствами, в то время как истинный музыкально-романтический психологизм удивительной, не имеющей аналогов партитуры так и остается за кадром.

«Таким образом, – продолжает режиссер, – классический любовный треугольник, являющийся основой оперы, помещен в еще более жесткие социально-исторические рамки по сравнению с первоисточником». Вопрос только – зачем? И далее: «Фашизм – чума нашей эпохи, трагедия всего мира, но и в этом адском пекле люди могут любить». Безусловно – так! Но при чем тут Галеви, который абсолютно «не в теме» нашей эпохи? И, наконец, последнее: «Зрителю для понимания нужны рифмы с современностью, я пытаюсь эти рифмы ему дать». А нужны ли эти пресловутые рифмы вообще? Вопросов много – и все они риторические, но, пожалуй, есть еще пара, которую стоит адресовать постановщику: «К чему всё-таки принижать интеллект современного зрителя и почему декларированное режиссерское “рифмотворчество”, несмотря, казалось бы, на благие помыслы, на поверку выглядит таким брутальным и беспомощным?»

Еще одно сомнение, так ли хорошо режиссер понимает специфику жанра большой оперы, несмотря на то, что когда-то давно ставил «Гугенотов»… Принцип помпезного историзма, который в «Гугенотах» является самим театральном базисом, в «Жидовке» – лишь иллюстративный фон. Действие, согласно оригинальной экспликации, происходит в начале XV века (1414 год) в Констанце (Германия). В этом году начал свою работу Констанцский Собор, главной задачей которого было прекратить схизму Римской католической церкви, уже приведшей на то время к троепапству. Но в сюжетном фоне есть и ряд милых исторических нестыковок. В финале первого акта Император Священной Римской империи Сигизмунд (на самом деле Король Германии, имеющий пока лишь статус Римского Короля и в качестве Императора еще не коронованный) прибывает в Констанц на празднования по случаю окончания войны и победы над гуситами. Однако завлеченный им обманом на Собор Ян Гус будет сожжен на костре лишь в 1415 году, а гуситские войны начнутся только в 1420-м, когда за год до этого Сигизмунд станет «по совместительству» еще и Королем Чехии. При этом Принц Леопольд (или Герцог – какая разница!) – один из «славных героев» этой войны. Но всё это сущая ерунда по сравнению с тем, что в третьем акте можно в присутствии Императора, Кардинала Де Броньи, Принцессы Евдокии, невесты Леопольда, и самого жениха «закатить» пышный праздник с непременным балетом, а затем, на контрасте прервав его обличительной речью Рахили, закончить эффектным финалом. Вся эта историческая архаика большой оперы, для которой на первом месте броские имена и титулы, а не точная хронология событий, ушла из спектакля Арно Бернара. Ушла безвозвратно… А жаль всё же…

Новый спектакль стал «чистейшим образцом» минималистского стиля постановочного конструктивизма. Что ж, иного ожидать от современного музыкального театра и не приходится! Однако есть и другой показательный пример подобного рода – знаменитый спектакль Гюнтера Крамера в Венской государственной опере с легендарным Нилом Шикоффом в партии Элеазара, который до сих пор сохраняется в репертуаре, хотя премьера его состоялась еще в 1999 году (к слову, выступление этого певца в спектакле Михайловского театра ожидается 28 апреля). И венский спектакль традиционно классическим не назвать: в общем и целом, он выдержан в родственном обсуждаемой постановке стиле, но никакой пресловутой актуализации в нем нет и в помине, что только на пользу делу! В силу этого точек хотя бы отдаленного соприкосновения со стилем большой французской оперы в нем существенно больше.

На одном из спектаклей Венской оперы мне довелось присутствовать почти семь лет назад: именно в тот сезон постановка была записана на DVD и через некоторое время появилась на рынке музыкальной видеопродукции. Как жаль, что этого не было сделано раньше, ведь партитура «Жидовки» поистине колоссальна по своей продолжительности, а по сравнению с премьерой 23 октября 1999 года, весьма много воды утекло – и появились неизбежные купюры. И, пожалуй, самая досадная в том, что каватина Элеазара четвертого акта лишилась законной стретты, ограничившись медленной частью – знаменитым романсом. Живая CD-запись с венской премьеры, на сегодняшний день является, пожалуй, самой полной, если не считать, что вставной балет был купирован с самого начала (но это как раз наиболее «легкая» и понятная купюра). Нет балета и в спектакле Михайловского театра. Петербургская премьера 19 февраля убеждает в том, что компоновка обсуждаемого спектакля, в общем и целом, практически такая же, как и в Венской опере, которая окончательно выкристаллизовалась в ее стенах в результате естественно-временной практики длительного театрального проката.

Мнение режиссера относительно купюр нынешней постановки гораздо более радикально: «Они просто необходимы, это связано с пресловутой тенденцией клипизации сознания современника. Зрителю просто не высидеть спокойно пять или шесть часов в опере. Не потому, что это ему не интересно, а потому, что долго. Таким образом, думаю, что мой спектакль максимально приближен к современнику». Что тут скажешь?! Расчетная длительность спектакля всё равно впечатляет: 3 часа 45 минут, включая продолжительность двух антрактов, при этом пять оригинальных действий скомпонованы в три (первое, второе-третье и четвертое-пятое). И всё же, когда художник театра заведомо «облегчает себе жизнь», подстраиваясь под вкусы среднестатистической широкой публики и забывая об истинных меломанах и фанатах оперы, которые, конечно же, «страшно далеки от народа», это всегда вызывает смешанное чувство недоумения и протеста. Нет бы последовать примеру Венской оперы – да и воспроизвести партитуру в ее полном объеме! А уж прокатная практика показала бы, от чего можно было впоследствии и отказаться!

Итак, не будь в работе Арно Бернара явно привнесенной «деструктивной политической линии», она могла бы занять вполне достойное место в галерее премьер обновленного Михайловского театра. Однако до этого статуса она не вполне дотягивает и с музыкальной точки зрения. Оркестровая интерпретация дирижера не отличается ни глубиной романтического пафоса, ни «пропеванием» инструментальных мелодических красот, ни ясностью интонационного посыла, ни стройностью и сбалансированностью удивительно благодатных ансамблей, которыми изобилует партитура. Пожалуй, ее автора, единственного из представителей этой национальной музыкальной школы, вполне можно было бы назвать даже «французским Верди». Да и хоровые страницы партитуры особым изяществом большого французского стиля так и не заблистали. И всё же, в целом музыкальная трактовка предстала, что называется, не ниже уровня минимальной добротности .

По этой причине вполне достаточно будет ограничиться конспективными характеристиками певцов. Лишь уругвайка Мария Хосе Сири (Рахиль) и голландец Гарри Питерс (Кардинал Де Броньи), а также чуть в меньшей степени Наталья Миронова (Евдокия) буквально «вытащили на себе» этот спектакль. У Марии Хосе Сири один недостаток: при хорошей драматической фактурности и техничности вокала ее голос совершенно не управляем на forte , зашкаливая так, что не слышно даже напористого оркестра Петера Феранеца. Наталья Миронова достаточно культурна, но порой ощущаются издержки кантилены и интонационной выразительности. Совершенно провальным следует признать интерпретацию (точнее, ее всяческое отсутствие) партии Леопольда. Исполнивший ее итальянец Джан Лука Пазолини, в той вокальной форме, в которой находится сейчас, может браться разве что за характерно-теноровые роли компримарио: в этой же наисложнейшей по тесситуре роли ни кантилены, ни диапазона, ни даже элементарного благородного звуковедения «на середине» мы так и не услышали. А что же главный герой? Вальтер Борин, еще один итальянец, пел и отыгрывал партию Элеазара, словно он был Хозе. Созданный им образ богатого еврея-ювелира лишился как элегантной музыкальности, так и психологической достоверности. Его звучание предстало характерно открытым, разбалансированным, тесситурно зажатым, а интонационно – весьма и весьма приблизительным: в знаменитом элегически проникновенном романсе, высочайшем образце французской мелодической кантилены, внезапно проступивший Хозе своими теноровыми рыданиями напрочь «убил» Элеазара еще до трагического финала оперы.

Примечание редакции:

«Жидовка» в России

В России «Жидовка» (другое название «Дочь кардинала») впервые была представлена немецкой труппой в Петербурге 23 октября 1837 года. На русской сцене премьера состоялась в 1859 в Петербурге, в 1865 опера была исполнена в московском Большом театре. Ставилась также в частных антрепризах П. Медведева (1878-79, Саратов, Казань), П. Любимова (1887, Екатеринбург), М. Валентинова и Л. Штейнберга (1905, Харьков). В 1914 исполнялась в Оперном театре Зимина. В советское время шла в 1922 в театре «Свободная опера Зимина».

На фото (предоставлено Михайловским театром; автор Станислав Левшин):
сцена из спектакля

Михайловский театр обратился к одному из самых монументальных произведений французского оперного искусства. Опера Жака Франсуа Фроманталя Галеви «Иудейка» по праву считается шедевром «большого стиля», царившего на оперной сцене в первой трети XIX века. Театральные эффекты и зрелищность в постановках «большого стиля» преобладали над драматургической и музыкальной логикой. Со временем это направление стало восприниматься как наиболее сильное воплощение синтетической природы музыкального театра. Музыкальная фактура оперы «Иудейка» сочетает элементы лиризма, драматизма и торжественности. Блестящие вокальные партии и сложные ансамбли - ее главные достоинства. Постановка французского режиссера Арно Бернара в сценографии Герберта Мурауера предлагает современное прочтение захватывающего сюжета.

Уникальная судьба отдельного человека ничего не значит для обезличенной мощи государственной машины - это противостояние приобретает особую остроту с учетом опыта поколений, осознавших природу тоталитаризма.


Действие спектакля происходит в 30-е годы ХХ века в условной европейской стране

Действие первое
Площадь. Народ молится. Мэр города, Руджеро, читает народу эдикт о победе в войне. По этому случаю объявлен всенародный праздник. Все работы должны быть прекращены, в храмах будет отслужен торжественный молебен. Лишь ювелир, еврей Элеазар, продолжает работать. Руджеро обвиняет Элеазара в презрении к христианским обычаям. Элеазар утверждает, что его вера не запрещает ему работать, а следовать обычаям христиан, пославших на смерть его семью, он не намерен. Руджеро угрожает ему.
Появляется кардинал де Броньи. Элеазар бросается к нему, моля о прощении. Де Броньи узнаёт Элеазара. Много лет назад, будучи мирянином и высоким сановником, он изгнал Элеазара из Рима. Де Броньи, испытывающий угрызения совести, освобождает Рахиль и её отца.
К дому Элеазара подкрадывается принц Леопольд, влюблённый в Рахиль. Он выдаёт себя за еврея, художника Самуила. Рахиль приглашает Леопольда на празднование Пасхи. Напуганные приближающимися шагами, влюблённые спешат расстаться.
Руджеро, заметив в толпе евреев, велит арестовать их. Леопольд защищает Рахиль, её освобождают. Элеазар успевает скрыться.

Действие второе
Дом Элеазара. Среди гостей мнимый художник Самуил. Рахиль догадывается, что Самуил не еврей: он не знает их обычаев.
Появляется Евдокия, невеста Леопольда, она желает купить драгоценность
для своего жениха. Элеазар исполняет её просьбу.
Рахиль настаивает, чтобы Леопольд рассказал правду о себе. Леопольд, оттягивая момент объяснения, обещает рассказать всё во время ночного свидания.
Ночью в дом Элеазара Леопольд признаётся Рахили, что он - христианин. Рахиль в ужасе, ведь по закону за связь с еврейкой им угрожает смерть. Леопольд предлагает бежать. Рахиль готова согласиться, но появление Элеазара обостряет ситуацию. Отец требует объяснений. Леопольд открывает свою тайну: он не иудей, а христианин. Элеазар в бешенстве бросается на Леопольда. Рахиль останавливает отца, убеждая, что она виновна в той же мере, что и её возлюбленный. Скорбь дочери вынуждает старика дать своё согласие на брак. Леопольд понимает, что должен открыть всю правду: он не только христианин, но и жених Евдокии. Элеазар проклинает его. Леопольд убегает.
В доме Евдокии праздник в разгаре. Элеазар, сопровождаемый дочерью, приносит драгоценность, заказанную Евдокией. Леопольд, увидев их, приходит в смятение. Евдокия собирается вручить подарок Леопольду, но Рахиль вырывает его из рук, заявляя, что Леопольд недостоин этой чести, так как имел связь с презренной еврейкой, и эта еврейка - она. Евдокия в отчаянии. Леопольд не защищается. Кардинал объявляет ему, что молчанием он лишь подтверждает свою вину и приказывает арестовать Элеазара, Рахиль и Леопольда.

Действие третье
Тюрьма. Появляется Евдокия. Её цель - убедить Рахиль и спасти Леопольда, взяв вину на себя. Преодолевая оскорблённую гордость, Рахиль соглашается, желая спасти возлюбленного.
К Элеазару приходит кардинал. Он гарантирует спасение, если Элеазар и Рахиль примут христианство. Элеазар отказывается. Он унижен предложением кардинала, оскорблён поведением Леопольда и жаждет справедливой мести. Много лет Элеазар хранит тайну: Рахиль, спасённый им некогда ребёнок, - дочь кардинала де Броньи. Кардинал знает, что девочка была спасена неизвестным евреем, но не знает, кем именно и выжила ли она. Предполагая, что Элеазар знает о её судьбе, де Броньи умоляет помочь в поиске дочери. Однако Элеазар непреклонен.
Элеазар и Рахиль готовы к казни. Элеазар удивлён отсутствием осуждённого Леопольда. Руджеро сообщает, что Леопольду казнь заменили изгнанием, так как Рахиль призналась, что оклеветала его.
Входит де Броньи и члены суда. В последний раз кардинал просит Элеазара открыть тайну местонахождения его дочери. Элеазар хранит молчание. Его сердце и разум жаждут мести. Прощаясь с Рахилью, он предлагает ценою своей жизни спасти её. Но Рахиль отвергает предложение отца.
В минуту смерти Рахили, Элеазар объявляет де Броньи, что кардинал только что казнил собственную дочь.

Петр Поспелов, «Ведомости»

«Отменный кастинг на «Иудейку» — знак нового уровня, на который вышел театр».
«Всю оперу насквозь гибко провел Петер Феранец, недавно ставший главным дирижером Михайловского и уже добившийся хорошего уровня оркестровой игры».

Мария Бабалова, «Известия»

«В этом спектакле, мудро построенном по гостевому принципу, солист — звено легко заменяемое. А оркестр и хор под управлением Петера Феранеца и сейчас звучат добротно и чувственно, демонстрируя по-настоящему красивую музыку».

Ирина Муравьёва, «Российская газета»

«Воспроизведение ритуалов — авторский „гвоздь“ режиссера, выдвинувшего в „Иудейке“ на первый план не любовно-религиозную историю из XV века, переложенную блестящим пером Эжена Скриба в оперное либретто, а повесть о катастрофе, которую пережили евреи в веке XX.
Странно даже, что такой безусловный шедевр оперного искусства до сегодняшнего дня оставался в России в ранге архивного раритета».

Екатерина Кретова, «Московский Комсомолец»

«Интернациональный коллектив постановщиков, <...> внимательно пропустив через себя все возможные прочтения, сделали современный спектакль о том, что фанатизм, в какой бы конфессии или идеологии ни процветал, губителен для личности и для любви.
Дирижер Петер Феранец вел оркестр мудро и аккуратно, не усердствуя в излишнем драматизме и избегая ложной сентиментальности. Особенно хочется отметить высокий уровень хора, играющего немалую роль в создании атмосферы спектакля».

Нил Шикофф рассказал, почему женщины любят теноров

По приглашению Михайловского театра впервые в России побывал знаменитейший американский тенор Нил Шикофф. В опере Фроманталя Галеви «Иудейка», премьера которой в феврале открыла театральную программу Года Франции в России, певец исполнил партию Елеазара, эталонным интерпретатором которой он считается.

Поговорим о семантических наслоениях
и музыке.
Речь в частности пойдет об опере.

Жак Франсуа Фроманталь Эли Галеви. Будущий композитор родился во Франции в 1799 году в семье известного поэта Эли Галеви (Халфона), эмигранта из Баварии. Поселившись во Франции, отец был вынужден к своей фамилии Леви добавить приставку для евреев "а-". Эли Галеви был еще и кантором, и учителем еврейского языка. О нем известно, что зятем Жака Галеви был композитор Бизе, С 1816 года он преподавал в Парижской консерватории. Среди учеников — Шарль Гуно, Жорж Бизе, Камиль Сен-Санс.

Галеви написал около сорока опер.

Среди них:


  • Мушкетеры королевы (фр. Les mousquetaires de la raine ) (1846)

  • Пиковая дама (1850) (фр. La dame de pique ) (по повести Александра Пушкина в переводе Проспера Мериме)

  • Карл Шестой (фр. Charles VI) (1843)

  • Ной (1858—1862)

  • Буря , по итальянскому либретто на основе одноименной пьесы Уильяма Шекспира (1850)

  • Королева Кипра (фр. La reine de Chypre) (1841) (заслужила множество похвал Рихарда Вагнера)

  • Ремесленник (фр. L"artisan ) (1827)

  • Жидовка (фр. La Juive ) (1835)



Споры вокруг названия оперы начались, как только театр обнародовал планы ее постановки.
«Перед Михайловским театром стоял вопрос о выборе точного и корректного названия оперы, -
говорит генеральный директор театра Владимир Кехман.
- Ее оригинальное название «La Juive», в России она ставилась как «Жидовка» или как «Дочь кардинала», а в последние 70 лет исчезла из репертуара российских театров.
Мы обратились во Французский институт в Санкт-Петербурге и получили заключение экспертов-лингвистов относительно возможных переводов «La Juive».
Были предложены три варианта: «еврейка», «жидовка» и «иудейка».
В результате было принято коллегиальное решение ставить оперу под названием «Иудейка», которое представляется наиболее актуальным и лишенным семантических наслоений

Меня интересовал вопрос о том, что позволяет евреям выжить и подняться к вершинам каждой последующей цивилизации. Почему их всегда преследовали во все века? События, описанные в опере, затрагивают времена инквизиции 15 века.

Евреи для меня всегда были загадочным народом. Свой путь в историю евреи прокладывали неприметно и с большим опозданием. У них не было ни каменного, ни бронзового века. У них не было и века железного. В течение первых восьми столетий своего существования они кочевали внутри и вовне больших цивилизаций, окружавших их. У них не было ни зданий, ни городов, ни армии. В сущности говоря, у них не было даже оружия. Все их богатство составляли те идеи, которые со временем покорили мир, хотя и не сделали евреев его хозяевами.

Еврейская история не может быть рассказана только как история одних лишь евреев, ибо они почти на всем протяжении своего исторического пути жили во взаимодействии с другими цивилизациями. Судьба евреев была сходной с судьбой этих цивилизаций, за одним весьма важным исключением. Евреи каким-то образом сумели избежать той культурной смерти, которая, как оказалось, была уготована всем цивилизациям, их окружавшим, и продолжали свое культурное развитие в рамках новых цивилизаций, возникавших к этому времени.

На нашей планете насчитывается свыше трех миллиардов человек, из них лишь 12 миллионов - меньше половины процента - составляют евреи. Статистически они как будто бы так же мало могут претендовать на заметную роль в мировых событиях, как, скажем, какое-нибудь племя айну, затерянное в глубинах восточной Азии, на обочине истории. В действительности, однако, роль евреев совершенно не пропорциональна их малой численности. Не менее 12 процентов всех Нобелевских премий по физике, химии и медицине принадлежат евреям. Вклад евреев в величайшие достижения человечества в области религии, науки, литературы, музыки, экономики и философии поражает своими масштабами.

И еще надо не забывать, что Антисемитизм всегда был частью еврейской истории и наложил глубокий отпечаток на менталитет евреев, особенно в странах рассеяния, и особенно в России. Самые ужасные гонения евреи претерпели не со стороны язычников, а со стороны тех, кто называл себя христианами. В словарях антисемитизм определяют как враждебное отношение к евреям как к таковым. То есть, негативное отношение, которое обусловлено не теми или иными поступками или словами человека, а одной лишь его национальностью. Почему антисемитизм существует? Чем он вызван?

Если спросить, за что не любят евреев, можно услышать самые разные ответы. Одни обвиняют евреев в убийстве Христа, а другие, наоборот, в том, что они были первыми христианами и написали книги Нового Завета. Третьи - в некой особой природной жадности, жажде накопительства, стремлении эксплуатировать труд других народов, в том, что их религия (иудаизм) якобы проповедует расовую исключительность, но в любых своих проявлениях антисемитизм мне был всегда непонятен и неприятен. В течение длинных, мрачных лет Средневековья евреев часто ставили перед выбором “крещение или изгнание”, “крещение или мучение”, “крещение или смерть”. Против них издавались всевозможные унизительные законы.


Период расцвета античной Греции продолжался пять столетий. Затем греки превратились в народ пастухов. Они никогда не достигли вновь своего былого величия. Совершенно иначе обстоит дело с евреями. Они сохраняют творческую активность на всем протяжении своей четырехтысячелетней истории.


В ходе столетий евреи выработали такие понятия, как молитва, церковь, спасение души, всеобщее образование, благотворительность. Они ввели их в свой обиход за много веков до того, как все прочее человечество оказалось способным их воспринять. И тем не менее вплоть до 1948 г., в течение почти двух тысяч лет, евреи не имели даже собственной страны. Они обитали среди вавилонян, жили в окружении эллинистического мира, присутствовали у смертного одра Римской империи, преуспевали в исламской цивилизации, вновь вышли на сцену из двенадцативекового мрака, именуемого средними веками, и достигли интеллектуальных вершин в новое время.


За что же не любили евреев во все века? За то, что они придумали для себя право на обогащение за счет общества. Они придумали ростовщичество. За это их и не любили. В основе ростовщичества лежит предоставление денег в кредит под сложный процент, когда процент начисляется не только на основную сумму долга, но и на сумму процента по предыдущему сроку выплаты. Такие взимания процента в математике подчинены закону геометрической прогрессии, имеющей в своем пределе экспоненциальный рост.


Классический пример проявления закона геометрической прогрессии - известная история, происшедшая с одним персидским падишахом. Он был так восхищен новой игрой — шахматами, что пообещал исполнить любое желание их изобретателя. Умный математик попросил положить на первый квадрат шахматного поля одно хлебное зернышко, а на каждый последующий класть в два раза больше, чем на предыдущий. Вначале царь обрадовался скромности просьбы, но скоро понял, что во всем царстве не хватит зерна, чтобы исполнить это “скромное” желание. Не трудно подсчитать, что требуемое количество зерна составит более 440 мировых урожаев.


Математические законы геометрической прогрессии продолжают действовать и при взимании сложных процентов в экономике. Расчеты поражают. Если бы кто-нибудь вложил капитал в размере 1 пенни в год Рождества Христова с 4% годовых, то в 1750 году на вырученные деньги он смог бы купить золотой шар весом с Землю. В 1990 году он имел бы уже эквивалент 8190 таких шаров. При 5% годовых он смог бы купить такой шар еще в 1403 году, а в 1990 году покупательная способность денег была бы равна 2200 млрд. шаров из золота весом с Землю.

Действительно, за счет взимания процентов и сложных процентов денежные состояния удваиваются через регулярные промежутки времени: период времени, необходимый для удвоения размера вложенной суммы денег: при взимании 3% годовых для этого понадобится 24 года, при 6% — 12 лет, при 12% — 6 лет.

Обратное состояния у лица, взявшего кредит под проценты. Долгосрочный кредит, взятый, например, на 25 лет при сложных 3 % годовых, к сроку выплаты удваивается (при сложном 1%, долг удваивается приблизительно через 70 лет). Если проанализировать отношение даже очень небольших процентных ставок к самым, казалось бы, «земным» срокам выплат, то выясняется, что чем ближе к моменту выплаты долга, тем менее благополучно выглядит финансовое состояние должника и связано это, прежде всего с экспоненциальной «хитростью» функциональной зависимости: маленький сложный процент / долгий срок выплаты. Период удвоения суммы к выплате от исходной приблизительно можно для сложного процента подсчитать по формуле 70/ставка процента.

На самом деле антисемитизм возник на основе борьбы с ростовщичеством.

Действие оперы происходит во Франции. Всё позднее средневековье евреи Франции жили в условиях постоянных нападок церковников, феодалов и простонародья. Притеснения варьировались от поборов и убийств отдельных евреев до погромов и массовых убийств.


Введение в середине XIII в. инквизиции усилило преследования евреев.

Чтобы продемонстрировать торжество христианства и его преимущества перед иудаизмом, католическая церковь вынуждала раввинов принимать участие в религиозных диспутах. Публиковались многочисленные трактаты, направленные против иудаизма.

Особенно ожесточенным нападкам подвергался Талмуд. В 1239 г. апостат Николай Донин изложил перед папой обвинения против Талмуда, указывая, что в нем есть нападки на христианство. В результате была разослана папская булла, направленная против Талмуда.

В июне 1240 г. в Париже состоялся диспут о Талмуде. Несмотря на блестящие выступления еврейских ученых, особенно рабби Иехиэля бен Иосефа из Парижа, трибунал вынес постановление о сожжении Талмуда. В 1242 г. Талмуд был запрещен, и было сожжено 24 воза еврейских книг.

Король и крупные феодалы стали рассматривать евреев, проживавших на их землях, как свою собственность ; в юридических документах они именовались «евреи короля». Опасаясь лишиться денег, которые им платили в виде налогов и всевозможных сборов, феодалы стали заключать между собой договоры в отношении прав на евреев .

Католическая церковь резко осуждала любые финансовые сделки с евреями. Множество людей, задолжавших евреям, среди которых были представители всех слоев населения, активно поддерживали требование церкви разрешить христианам не возвращать долги евреям.


Вот это тот фон, на котором Галеви построил свою оперу, взяв за основу либретто Эжена Скриба.

Сюжет пятиактной оперы, сочиненный Эженом Скрибом (известным в России по пьесе «Стакан воды»), разворачивается опять же вокруг проблемы выбора. Действие происходит в XV веке в Констанце. Главный герой — купец Элеазар, пострадавший от рук святой инквизиции, посылает свою приемную дочь Рахиль отомстить палачу, кардиналу де Броньи, который на самом деле ее отец. Элеазару нужно решить, что важнее — защитить свою веру и свой народ или спасти свою дочь от мучительной смерти. У Рахили — свой выбор: во имя любви к христианскому юноше она жертвует собой и забывает о мести. Таков сюжет этой оперы.
Звонов Валерий

http://www.liveinternet.ru/users/3620784/profile/

________________________________________ ___

Ну вот, вернулась из Москвы.
По инициативе и с помощью "Кроста" был проведен вечер, посвященный памяти Ленички, выходу книги...
Помимо вечера удалось со многими его товарищами установить телефонный или личный контакт. Много встреч. Много тепла и трогательных воспоминаний.
Когда приду в себя, попробую это изложить.

А пока возвращаюсь ко своей еврейской теме - не потому, что такая сама "ярая иудейка" - вот уж чего нет совершенно, а потому, что в море передергивания и дезинформации на фоне поразительного человеческого равнодушия, не подставить плечо гонимому - это абсолютно по Высоцкому: "промолчишь - попадешь в палачи".

Итак, subject: Опера "Иудейка" в Питере

Опера «Иудейка»

"Прежде всего – отрывки новостей. 18 февраля – «Премьера оперы «Иудейка» в Михайловском театре сорвана из-за сообщения о бомбе»... Неизвестный, представившийся членом националистической партии, позвонил в театр: «Сегодня премьеры «Жидовки» не будет, ваш театр взорвется до начала спектакля»... «Было принято решение об отмене спектакля и эвакуации публики»... 19 февраля – «Задержан и доставлен в милицию мужчина, с чьего телефона совершен звонок. Возбуждено уголовное дело»... Позже: «Владельца телефона, с которого поступил звонок о заминировании театра, отпустили из милиции... Он говорил, что был пьян и ничего не помнит... Как сообщили в ГУВД, его причастность к звонку не была доказана»... «Премьера оперы «Иудейка», которая была отменена из-за угрозы взрыва, все-таки состоится. Но под усиленной охраной»...

«О дополнительных мерах безопасности, а также о смелости артистов и зрителей Михайловского театра, рассказал его директор»...

Для того, чтобы петь оперу, артистам, увы, потребовалась смелость, равно как и публике, пришедшей в театр... Но премьера оперы Галеви «Иудейка» все-таки состоялась, и на информационном портале еврейской религиозной общины Санкт-Петербурга я уже смог прочитать первый на нее отклик. Об этом потом, а сперва об опере.
Я знал о ней давно. Тогда эта опера имела другое название – «Дочь кардинала». Знал и о названии «Жидовка». В театрах ее не ставили, по крайней мере 70 лет, но арию Элеазара из нее иногда можно было услышать по радио, а у меня еще была старенькая грампластинка с записью в исполнении Михаила Давидовича Александровича, кантора и замечательного певца, концертировавшего в послевоенные годы. Как он пел! «Рахиль, ты мне дана небесным провиденьем...». Специалисты считают, что партия Элеазара явилась наивысшим творческим достижением Энрико Карузо. Я в исполнении Карузо ее не слышал, но мне кажется, что даже прославленному итальянцу вряд ли могло быть доступно то сокровенное чувство, которое вложил в арию Элеазара наш Михаил Александрович.
Опера под названием La Juive, которое с французского на русский переводили по-разному, – это шедевр оперной классики XIX века. Ее автор – Жак Франсуа Фроменталь Эли Галеви, сын парижского кантора и учителя древнееврейского языка, потомок древнего рода, к которому принадлежал, в частности, и живший в средневековой Испании философ и поэт Иегуда Га-Леви. Не случайно именно Галеви впервые ввел в классическую оперу еврейскую тему, причем не так, как ввел ее в драматургию Шекспир (гротескным образом Шейлока), а совсем наоборот, в положительном, сочувственном смысле.
Галеви (1799 – 1862) был самым известным в свое время композитором, художественным руководителем Парижской оперы и профессором Парижской консерватории, среди его учеников были ставшие знаменитыми Жорж Бизе (будущий его зять), Шарль Гуно, Камиль Сен-Санс, Жак Оффенбах... Славные имена! А сам Галеви! Когда он скончался, ему были устроены поистине национальные похороны. Сотни тысяч французов провожали в последний путь своего любимого композитора. Его имя носит одна из центральных улиц Парижа.

Премьера шедевра Галеви состоялась в Париже в 1835 году и прошла с большим успехом. Даже Рихард Вагнер отозвался о ней в германской прессе восторженной рецензией – это случилось, правда, задолго до его антисемитского перерождения. В 1837 году опера под названием «Дочь кардинала» была поставлена на сцене немецкого театра в Петербурге (ныне это и есть Михайловский театр, и там сохранились архивные материалы той постановки), на русской сцене опера под названием «Жидовка» ставилась с 1859-го, в Париже – до 1934-го. Но в наше время интерес к ней возобновился: в 1999-м ее поставили в Вене, в 2003-м – в Нью-Йорке, затем в Венеции, Цюрихе и Париже.
Режиссер Пьер Оди (ливанского происхождения, гражданин Великобритании, художественный руководитель Амстердамского оперного театра) в 2007-м осуществил новую постановку оперы La Juive в Париже. «Еврейка» (так в пересказе его интервью газете Le Monde перевели с французского La Juive) – «это политическая опера. Ее актуальность заключается в изобличении антисемитизма, который, увы, существует до сих пор».
И вот этой оперой было решено начать Год Франции в России. Ее название на сей раз было выбрано наиболее верно: «Иудейка». Действительно, героиня оперы Рахиль – этнически не еврейка, но иудейка по вере своей. Тут я должен, наверно, изложить, хоть в самой краткой форме, либретто оперы, принадлежавшее знаменитому Эжену Скрибу, драматургу («Стакан воды», например) и оперному либреттисту.
Действие происходит в XV веке. Еврей Элеазар, пережив казнь сыновей, которых граф Броньи объявил еретиками, бежит из Италии. По пути в сгоревшем доме он обнаружил едва живую малютку, спас ее и воспитал как свою дочь, дав ей имя Рахиль. Дом, как оказалось, принадлежал семье Броньи. Там граф нашел останки своих родных, но среди них не было маленькой дочери, и граф подозревает, что она жива. Далее реальное событие – Констанцский церковный собор 1414 года, Папу Римского Иоанна XXIII представляет Броньи, к тому времени кардинал. Там же живет Элеазар, он ювелир, стук его молоточка введен в музыку оперы. Толпа готова его убить за то, что работал в день церковного праздника. Броньи останавливает толпу. Любовная тема: военачальник князь Леопольд, увлекшись Рахилью, переодетый является к ней, притворившись евреем по имени Самуэль, но в ходе празднования еврейской пасхи в доме Элеазара обман раскрывается. Рахиль, однако, влюблена в него. Тут оказывается, что у него уже есть невеста, племянница самого императора. Когда тайное становится явным (опускаю коллизии), Рахиль, Элеазара и Леопольда по приказу кардинала уводят в тюрьму. Толпа требует для всех смерти. Броньи готов пощадить Рахиль и Элеазара, если они примут христианство, но они отказываются, и Рахиль первая идет на эшафот. За ней смерть принимает Элеазар, успев сказать кардиналу, что тот казнил свою дочь. Толпа все еще неистовствует, а кардинал, раскаиваясь в содеянном, падает на колени. Таков трагический финал.
Перенесемся в Санкт-Петербург XXI века. 15 февраля на пресс-конференции в Москве Михаил Швыдкой, теперь он специальный представитель президента России по международному сотрудничеству, говорил о предстоящей премьере: «Это будет услада для слуха, глаза, сердца, души и ума... Мы начинаем сценическую программу очень интересным, важным спектаклем, в котором как раз нашли отражение и история отношений российской и французской культуры, и современные взаимоотношения, взаимодействия художников из разных стран, в первую очередь России и Франции. Я думаю, что это событие не только украсит Год Франции в России и России во Франции, но и останется долго в репертуаре Михайловского театра».
На партию Рахили приглашена певица уругвайского происхождения, Элеазара и Леопольда поют итальянцы, в роли Броньи певец из Голландии, музыкальный руководитель и дирижер – из Словакии, художник-сценограф – из Австрии, режиссер-постановщик – француз Арно Бернар. Вот его видение, высказанное перед премьерой: «Это невероятная опера с необыкновенной силой воздействия. «Иудейка» была невероятно популярна в XIX веке, но по непонятным причинам (нам, впрочем, вполне эти причины понятны – С. И.) она исчезла со сцены. Я думаю, мы сумеем убедить публику, что это произведение мы воскресили не потому, что его давно не показывали, а потому, что оно этого действительно достойно».
А вот что он сказал об особенностях постановки: «Все мы знаем, что происходило в Европе в 30-е и 40-е в Германии, Италии, Испании, во Франции. Холокост коснулся каждой семьи. Глупо было бы игнорировать этот факт и не перенести действие «Иудейки» в XX век. Поразительно: Эжен Скриб писал либретто за сто лет до Второй мировой войны, но как будто предвидел... Так что мне не пришлось менять ни единого слова в либретто, чтобы перенести действие в наше время... Для меня было важно воссоздать дух эпохи и воздействовать на сердца слушателей оперой, которая необыкновенно актуальна и в наши дни».
То, что опера «необыкновенно актуальна и в наши дни», помимо всего прочего, подтвердил и досадный срыв ее премьеры в Петербурге 18 февраля... А вот что я прочитал в первом отклике на премьеру, состоявшуюся на следующий день: «Красно-черные флаги с фашистскими орлами, люди в стилизованной под эсэсовскую форме и кожаных плащах, с железными взглядами, свистки полицейских, дубинки, желтые звезды Давида, мечущиеся по сцене люди... Арно Бернар поставил оперу далеко не в классическом ключе, потому что ставить ее после Холокоста... как ее видел зритель XIX века, уже нельзя. «События происходят в 30-е годы XX века в условной европейской стране», – предваряет краткое содержание надпись в программке».
В условной европейской стране... Где кардинал в помрачении разума и совести покарал ужасной смертью родную свою дочь. Потом ужаснулся. А если бы не узнал, что иудейка Рахиль приходилась ему дочерью, опомнился бы, раскаялся, или продолжал бы вести к убийствам озверевшую толпу? Мне кажется, что опера ставит этот вопрос, и в этом ее значение.
В Европу, которая, как и тот кардинал, в помрачении разума и совести отдала на заклание Холокосту шесть миллионов своих сограждан, раньше или позже должно прийти раскаяние. Не сейчас, так в ее смертный час, который, по признакам, приближается. Возрождение интереса к опере Галеви и современные ее общественно значимые интерпретации не случайны, это проблески пробуждающегося европейского самосознания. Так же и в России, которая мало задумывается и во многих своих проявлениях напоминает того субъекта в милиции, который был, мол, пьян и ничего не помнит...
«Планируется ли показ оперы «Иудейка» в Москве?», – спросили генерального директора Михайловского театра Владимира Кехмана. «Пройдет какое-то время, мы примем решение по этому вопросу, – был ответ. – В Москве «Иудейка» может пройти либо в Большом театре, либо в театре имени Станиславского... Но нам важнее показать «Иудейку» в Тель-Авиве»..."

«Жидовка» (фр. La Juive; также шла под названием «Иудейка», «Дочь кардинала») ― опера в пяти действиях Фроманталя Галеви по оригинальному французскому либретто Эжена Скриба, один из наиболее ярких образцов французской «большой оперы». Впервые была поставлена 23 февраля 1835 года в Париже. Партия Рахиль является одной из сложнейших сопрановых оперных партий.

Действующие лица:

Элеазар, еврей, ювелир тенор
Рахиль, еврейка сопрано
Джан Франческо, кардинал де Броньи, председатель собора бас
Леопольд, имперский князь тенор
Евдоксия, принцесса, племянница императора сопрано
Руджеро, мэр баритон
Альберт, сержант бас
Герольд баритон
Двое пьяниц тенор, бас
Офицер тенор
Мажордом баритон
Палач баритон
Император Сигизмунд без слов

Действие происходит в 1414 году в городе Констанца

Действие 1

Площадь в Констанце. Народ, стоя на коленях на паперти храма, молится. Слышно пение благодарственного гимна и весёлый шум ликующей толпы. Появляется мэр города Руджеро, сопровождаемый стражей, и читает народу королевский эдикт, объявляющий о победе имперского князя принца Леопольда над гуситами и о созыве собора для суда над ними. По этому случаю король велел устроить всенародный праздник. Все работы должны быть прекращены, в храмах будет отслужен торжественный молебен, а в полдень все фонтаны забьют вином. Народ радостными криками встречает это сообщение. Услыхав вдруг стук молота о наковальню, Руджеро спрашивает: «Кто в этот день работой заниматься смеет?» Ему отвечают, что это работает ювелир, еврей Элеазар, который не считает для себя обязательными христианские праздники. По приказанию Руджеро стража направляется в дом Элеазара и приводит его к мэру вместе с дочерью Рахиль. Руджеро заявляет Элеазару, что, работая в праздник, он тем самым выражает презрение к Богу христиан и заслужил строгую кару. Еврей отвечает, что он не может чтить христианского Бога, во славу которого все его сыновья были сожжены на костре. Руджеро говорит, что его ждёт та же участь, и приказывает вести Элеазара и его дочь на казнь. В эту минуту из церкви выходит кардинал де Броньи. Элеазар бросается к нему с мольбой о прощении. Броньи, вглядываясь в Элеазара, припоминает, что где-то видел его. Оказывается, что он знал его, ещё живя в миру. Элеазар напоминает ему, что именно он, де Броньи, изгнал его из Рима. Тогда он был сановником, а не духовным лицом, и жил среди мирян, в кругу любимой семьи. Кардинал просит не растравлять его сердечных ран воспоминаниями о прошлом, так как он лишился с тех пор и жены, и детей. Затем он объявляет Элеазару и Рахили, что они свободны, прибавив: «Пусть злоба и вражда к евреям прекратится: прощеньем и милостью мы к Богу обратим их!». Освобождённые Элеазар и Рахиль удаляются в свой дом. Броньи и Руджеро уходят в сопровождении толпы. Когда весь народ расходится, к дому Элеазара прокрадывается переодетый принц Леопольд и серенадой вызывает на свидание любимую им и любящую его Рахиль, которой он выдаёт себя за еврея, художника Самуила. Рахиль выходит на балкон и радостно встречает своего возлюбленного. Они клянутся друг другу в вечной любви. Рахиль приглашает Леопольда явиться к ним на сегодняшний вечер, чтобы справить Пасху. Услышав шум шагов, они скрываются из комнаты. Раздаётся колокольный звон и звуки торжественного марша. Фонтаны, забившие вином вместо воды, снова привлекают народ на площадь. Леопольд спешит смешаться с толпой. Приближается великолепная процессия императора Сигизмунда. Элеазар и Рахиль становятся на ступенях храма, чтобы лучше увидеть процессию. Руджеро, заметив это, находит, что присутствие евреев позорит храм, и приказывает схватить их. Толпа бросается исполнять приказание Руджеро. Подоспевший Леопольд бросается на защиту Рахили и освобождает её. В это же время Элеазар, избитый и окровавленный, вырывается из рук толпы. Народ кричит: «Еврей погибнуть должен!» Леопольд велит офицеру Альберту отвести евреев в их дом под охраной солдат. Открывается торжественное шествие. Народ с восторгом приветствует короля Сигизмунда.

Действие 2

Комната в доме Элеазара. Элеазар и Рахиль с гостями справляют праздник еврейской Пасхи; среди гостей ― мнимый художник Леопольд. Элеазар напевает пасхальные песнопения, а остальные ему подпевают. Затем он подаёт собеседникам по куску мацы. Леопольд незаметно бросает свой кусок на пол. Рахиль видит это и не знает, что подумать. Вдруг раздаётся стук в дверь, всё собрание в испуге вскакивает. Элеазар быстро тушит огни и велит удалиться всем, кроме Леопольда, который прячется за мольберт. Элеазар отпирает дверь, и в комнату входит принцесса Евдокия, племянница императора, в сопровождении пажей. Она пришла купить у ювелира ожерелье Константина Великого, которое она намерена подарить своему супругу, победителю гуситов, принцу Леопольду, в знак своей любви и преданности. Леопольд, услышав это, приходит в уныние. Элеазар подаёт принцессе просимое ожерелье. Евдокия восхищается красотой изделия и говорит, что любимый ею Леопольд вполне достоин этого подарка. Распорядившись о том, чтобы ожерелье было доставлено на следующий день во дворец, принцесса уходит. Леопольд восклицает: «Как тяжело преступным мужем быть и чувствовать любовь несчастной жертвы брака!» Элеазар радуется тому, что возьмёт за ожерелье большие деньги и хоть этим отомстит и выразит ненависть к богатой христианке. Входит Рахиль и просит принца открыть свою тайну. Его поведение во время трапезы и многое другое внушило ей подозрение, что он скрывает своё истинное происхождение. Леопольд обещает ей открыться во время сегодняшнего ночного свидания. Элеазар догадывается о шашнях Леопольда с его дочерью и выпроваживает мнимого художника. Но Рахиль остаётся ждать его. Когда в доме всё затихает, Леопольд возвращается. Он просит у Рахили прощенья и сознаётся, что обманул её: он ― христианин. Рахиль в ужасе говорит принцу, что христианский закон наказывает смертью за связь с еврейкой, что Элеазар проклянёт её, когда узнает, что она отдала своё сердце христианину. Леопольд отвечает, что его не страшит закон, просит забыть ради него отца и уговаривает её бежать с ним. Рахиль сначала колеблется ― ей жаль отца, но потом соглашается и они готовятся к побегу. Внезапно вошедший Элеазар застаёт влюблённую парочку и требует объяснений. В сильном негодовании он предлагает Леопольду удалиться, прибавляя, что «не будь он еврейской веры, то жизнью бы заплатил за дочь!» Леопольд кричит: «Убей меня! Я христианин!». Элеазар в бешенстве выхватывает кинжал и бросается на Леопольда. Его удерживает Рахиль, говоря, что виноваты они оба. Скорбь дочери вынуждает старика дать своё согласие на брак, при условии перемены Леопольдом своей религии. Но в последнюю минуту Леопольд открывает, наконец, всю истину: он не только христианин, но и принц, супруг Евдокии. Элеазар проклинает его. Леопольд убегает.

Действие 3

Праздничная зала во дворце. Балет. За столом сидит император, около него ― Евдокия и Леопольд, Броньи и другие сановники. Присутствующие славят императора и поздравляют Евдокию и Леопольда. По окончании балета император уходит. Являются Рахиль и Элеазар с ожерельем, заказанным принцессой для Леопольда. Принц, увидев их, приходит в страшное волнение. Евдокия собирается надеть ожерелье на коленопреклонённого Леопольда, но Рахиль вырывает украшение из её рук, заявляя, что принц недостоин этой чести, так как имел связь с презренной еврейкой, и эта еврейка ― она сама. Евдокия в отчаянии. Леопольд не защищается. Кардинал объявляет принцу, что он своим молчанием лишь подтверждает свою виновность. Затем, переговорив с курфюрстами, он выходит вперёд, указывая на Элеазара, Леопольда и Рахиль, объявляет всем троим проклятие и приказывает арестовать их. Стража отводит их в тюрьму. Евдокия падает без чувств на руки придворных дам. Общее смятение.

Действие 4

Зала при тюрьме. Входит Евдокия и велит страже привести еврейку Рахиль. Её приводят. Принцесса убеждает Рахиль спасти Леопольда, отказавшись от своих справедливых обвинений. Рахиль сначала не соглашается, говоря, что он вполне заслуживает смерти за то, что похитил её честь и покрыл её позором, но после усиленной мольбы принцессы она сдаётся и во имя своей безграничной любви к Леопольду заявляет о готовности взять всю вину на себя. Евдокия в восторге благодарит её и уходит. Является кардинал. По его приказу стража вводит Элеазара. Кардинал, которому жаль обвинённых, заявляет еврею, что он мог бы смягчить судей, если тот крестится. Элеазар отказывается от этого предложения. Он желает смерти и мести. Элеазар знает, что кардинал некогда имел дочь, считающуюся погибшей при пожаре. Этот ребёнок был спасён переодетым евреем, но каким ― этого он не скажет. Кардинал умоляет открыть ему тайну, но Элеазар непреклонен. Броньи со словами «Ты хочешь умереть ― так умри!» гневно удаляется. Элеазар не боится казни ― ему жаль Рахиль, но жажда мести торжествует, и он решает умереть и мстить.

Действие 5

Место за городом. Огромный дымящийся котёл ― орудие казни. Элеазара и Рахиль ведут на казнь. На вопрос Элеазара, почему нет с ними Леопольда, Руджеро отвечает, что принц осуждён лишь на изгнание. Элеазар восклицает: «Вот ваше правосудие!» Руджеро объясняет, что участь Леопольда смягчена, так как Рахиль призналась, что оклеветала его. Входит Броньи и члены вселенского собора. Кардинал просит Элеазара открыть ему в свой предсмертный час, где его дочь, но тот молчит. Прощаясь с Рахилью, Элеазар тихо говорит дочери, что ценою своей жизни он может спасти её. Но Рахиль твёрдо заявляет, что не может жить без него. Тогда Элеазар говорит: «Сам Бог тебе дал эту твёрдость. Пусть воля Всевышнего свершится над тобою!» В ту минуту, когда Рахиль уже бросилась в кипящий котёл, Элеазар объявляет Броньи, что кардинал казнил собственную дочь. Тот падает на колени, закрыв лицо руками. Элеазар, бросив на него торжествующий взгляд, бодро идёт на казнь.



Рекомендуем почитать

Наверх